WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
2 Corinthians 1
15 - 我旣信此、夙欲就爾、俾復獲益、
Select
1 - 由上帝旨、爲基督耶穌使徒保羅、及兄弟提摩太、書達哥林多上帝會、與徧亞該亞諸聖徒、
2 - 願恩惠平康、由我父上帝、與主耶穌基督歸爾、○
3 - 祝頌上帝、我主耶穌基督之父、卽憐憫之父、賜諸慰之上帝、
4 - 彼慰我於諸難中、致我能以其慰我者、慰諸難中之人、
5 - 蓋如基督之苦、曾溢於我、我之慰亦由基督而溢也、
6 - 我或受難、乃爲爾之慰與救、我或受慰、亦爲爾之慰、致能恆忍爾我同受之苦、
7 - 我所望於爾者堅矣、知爾旣同受苦、亦同受慰、
8 - 兄弟乎、我欲爾知、我在亞西亞遭難、見壓特甚、勢不克勝、至絕生望、
9 - 自擬必死、致不自恃、惟恃起死者之上帝、
10 - 昔拯我於危亡、今亦拯我、且望其復拯我焉、
11 - 爾曹亦以祈禱助我、致爲我由多人得恩、因而感謝者亦多矣、○
12 - 夫我儕所以誇者、乃良心爲證、卽以上帝所賦之聖與誠、爲人於世、非恃形軀之智、惟恃上帝之恩、於爾曹爲尤甚、
13 - 我之所書無他、乃爾所讀所識者、冀爾至終識之、
14 - 如爾中固有識我者、以我爲榮、猶我於我主耶穌臨格之日、以爾爲榮焉、○
15 - 我旣信此、夙欲就爾、俾復獲益、
16 - 且由爾適馬其頓、復自馬其頓就爾、得爾送行、往於猶太、
17 - 我有斯意、豈輕躁乎、我之所擬、豈狥情而有是是非非乎、
18 - 上帝乃誠信、我所語爾者、非或是或非也、
19 - 我與西拉提摩太、在爾中所宣上帝子耶穌基督、亦非或是或非、在彼惟是而已、
20 - 蓋上帝所許者、在彼皆是、故亦皆誠、俾上帝由我儕而得榮、
21 - 今堅立爾我於基督中、且以膏膏我者、上帝也、
22 - 又以印印我、賜聖神爲質於我衷、○
23 - 我籲上帝以我心作證、我不適哥林多者、寬容爾也、
24 - 此非制爾信、乃助爾樂、蓋爾以信而立矣、
2 Corinthians 1:15
15 / 24
我旣信此、夙欲就爾、俾復獲益、
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget